Hi
my dear friend after about 3 months silence here I bring for you a short story
from james joyce great book Dubliners.you can see its translation in continue .
there are many mistake in the translation that I hope I correct them by help of
you . I wait for your comment .
Eveline
SHE SAT AT the
window watching the evening invade the avenue.
Her head was leaned against the window curtains and in her nostrils was the
odour of dusty cretonne. She was tired .
Few people
passed. The man out of the last house passed on his way home; she heard his
footsteps clacking along the concrete pavement and afterwards crunching on the
cinder path before the new red houses. One time there used to be a field there
in which they used to play every evening with other people's children. Then a
man from
too, and the
Waters had gone back to
others, to
leave her home.
Home! She
looked round the room, reviewing all its familiar objects which she had dusted
once a week for so many years, wondering where on earth all the dust came from.
Perhaps she would never see again those familiar objects from which she had
never dreamed of being divided. And yet during all those years she had never
found out the name of the priest whose yellowing photograph hung on the wall
above the broken harmonium beside the coloured print of the promises made to
Blessed Margaret Mary Alacoque. He had been a school friend of her father.
Whenever he showed the photograph to a visitor her father used to pass it with
a casual word:
“He is in
She had
consented to go away, to leave her home. Was that wise? She tried to weigh each
side of the question. In her home anyway she had shelter and food; she had
those whom she had known all her life about her. Of course she had to work
hard, both in the house and at business. What would they say of her in the
Stores when they found out that she had run away with a fellow? Say she was a
fool, perhaps; and her place would be filled up by advertisement. Miss Gavan
would be glad. She had always had an edge on her, especially whenever there
were people listening.
“Miss Hill,
don't you see these ladies are waiting?”
“Look lively,
Miss Hill, please.”
She would not
cry many tears at leaving the Stores.
But in her new
home, in a distant unknown country, it would not be like that. Then she would
be married—she, Eveline. People would treat her with respect then. She would
not be treated as her mother had been. Even
now, though
she was over nineteen, she sometimes felt herself in danger of her father's
violence. She knew it was that that had given her the palpitations. When they
were growing up he had never gone for her like he used to go for Harry and
Ernest, because she was a girl, but latterly he had begun to threaten her and
say what he would do to her only for her dead mother's sake. And now she had
nobody to protect her. Ernest was dead and Harry, who was in the church
decorating business, was nearly always down somewhere in the country. Besides,
the invariable squabble for money on Saturday nights had begun to weary her
unspeakably. She always gave her entire wages—seven shillings—and Harry always
sent up what he could but the trouble was to get any money from her father. He
said she used to squander the money, that she had no head, that he wasn't going
to give her his hard-earned money to throw about the streets, and much more,
for he was usually fairly
bad on
Saturday night. In the end he would give her the money and ask her had she any
intention of buying Sunday's dinner. Then she had to rush out as quickly as she
could and do her marketing, holding her black leather purse tightly in her hand
as she elbowed her way through the crowds and returning home late under her
load of provisions. She had hard work to keep the house together and to see
that the two young children who had been left to her charge went to school
regularly and got their meals regularly. It was hard work—a hard life—but now
that she was about to leave it she did not find it a wholly undesirable life.
She was about
to explore another life with Frank. Frank was very kind, manly, open-hearted.
She was to go away with him by the night-boat to be his wife and to live with
him in Buenos Ayres where he had a home
waiting for
her. How well she remembered the first time she had seen him; he was lodging in
a house on the main road where she used to visit. It seemed a few weeks ago. He
was standing at the gate, his peaked cap pushed back on his head and his hair
tumbled forward over a face of bronze. Then they had come to know each other.
He used to meet her outside the Stores every evening and see her home. He took
her to see The Bohemian
Girl and she felt elated as she sat in an
unaccustomed part of the theatre with him. He was awfully fond of music and
sang a little. People knew that they were courting and, when he sang about the
lass that loves a sailor, she always felt pleasantly confused. He used to call
her Poppens out of fun. First of all it had been an excitement for her to have
a fellow and then she had begun to like him. He had tales of distant countries.
He had started as a deck boy at a pound a month on a ship of the Allan Line
going out to
found out the
affair and had forbidden her to have anything to say to him.
“I know these
sailor chaps,” he said.
One day he had
quarrelled with Frank and after that she had to meet her lover secretly.
The evening
deepened in the avenue. The white of two letters in her lap grew indistinct.
One was to Harry; the other was to her father. Ernest had been her favourite
but she liked Harry too. Her father was becoming old lately, she noticed; he
would miss her. Sometimes he could be very nice. Not long before, when she had
been laid up for a day, he had read her out a ghost story and made toast for
her at the fire. Another day, when their mother was alive, they had all gone
for a picnic to the Hill of Howth. She remembered her father putting on her
mother's bonnet to make the children laugh.
Her time was
running out but she continued to sit by the window, leaning her head against
the window curtain, inhaling the odour of dusty cretonne. Down far in the
avenue she could hear a street organ playing. She knew the air. Strange that it
should come that very night to remind her of the promise to her mother, her promise
to keep the home together as long as she could. She remembered the last night
of her mother's illness; she was again in the close dark room at the other side
of the hall and outside she heard a melancholy air of
“Damned
Italians! coming over here!”
As she mused
the pitiful vision of her mother's life laid its spell on the very quick of her
being—that life of commonplace sacrifices closing in final craziness. She
trembled as she heard again her mother's voice saying
constantly
with foolish insistence:
“Derevaun
Seraun! Derevaun Seraun!”
She stood up
in a sudden impulse of terror. Escape! She must escape! Frank would save her.
He would give her life, perhaps love, too. But she wanted to live. Why should
she be unhappy? She had a right to happiness. Frank would take her in his arms,
fold her in his arms. He would save her.
She stood
among the swaying crowd in the station at the North Wall. He held her hand and
she knew that he was speaking to her, saying something about the passage over
and over again. The station was full of soldiers with brown baggages. Through
the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat,
lying in beside the quay wall, with illumined portholes. She answered nothing.
She felt her cheek pale and cold and, out of a maze of distress, she prayed to
God to direct her, to show her what was her duty. The boat blew a long mournful
whistle into the mist. If she went, to-morrow she would be on the sea with
Frank, steaming towards Buenos Ayres. Their passage had been booked. Could she
still draw back after all he had done for her? Her distress awoke a nausea in
her body and she kept moving her lips in silent fervent prayer.
A bell clanged
upon her heart. She felt him seize her hand:
“Come!”
All the seas
of the world tumbled about her heart. He was drawing her into them: he would
drown her. She gripped with both hands at the iron railing.
“Come!”
No! No! No! It
was impossible. Her hands clutched the iron in frenzy. Amid the seas she sent a
cry of anguish.
“Eveline!
Evvy!”
He rushed
beyond the barrier and called to her to follow. He was shouted at to go on but
he still called to her. She set her white face to him, passive, like a helpless
animal. Her eyes gave him no sign of love or farewell or recognition.
Hi. I translated a short story by Virginia Woolf last year. But I had some mistakes that I found them and did it better. Find other mistakes. I wait for your useful comments.
Whatever hour you woke there was a door shutting. From room to room they went, hand in hand, lifting here, opening there, making sure--a ghostly couple.
"Here we left it," she said. And he added, "Oh, but here tool" "It's upstairs," she murmured. "And in the garden," he whispered. "Quietly," they said, "or we shall wake them".
But it wasn't that you woke us. Oh, no. "They're looking for it; they're drawing the curtain," one might say, and so read on a page or two. "Now they've found it,' one would be certain, stopping the pencil on the margin. And then, tired of reading, one might rise and see for oneself, the house all empty, the doors standing open, only the wood pigeons bubbling with content and the hum of the threshing machine sounding from the farm. "What did I come in here for? What did I want to find?" My hands were empty. "Perhaps it's upstairs then?" The apples were in the loft. And so down again, the garden still as ever, only the book had slipped into the grass.
But they had found it in the drawing room. Not that one could ever see them. The windowpanes reflected apples, reflected roses; all the leaves were green in the glass. If they moved in the drawing room, the apple only turned its yellow side. Yet, the moment after, if the door was opened, spread about the floor, hung upon the walls, pendant from the ceiling--what? My hands were empty. The shadow of a thrush crossed the carpet; from the deepest wells of silence the wood pigeon drew its bubble of sound. "Safe, safe, safe" the pulse of the house beat softly. "The treasure buried; the room . . ." the pulse stopped short. Oh, was that the buried treasure?
A moment later the light had faded. Out in the garden then? But the trees spun darkness for a wandering beam of sun. So fine, so rare, coolly sunk beneath the surface the beam I sought always burned behind the glass. Death was the glass; death was between us, coming to the woman first, hundreds of years ago, leaving the house, sealing all the windows; the rooms were darkened. He left it, left her, went North, went East, saw the stars turned in the Southern sky; sought the house, found it dropped beneath the
The wind roars up the avenue. Trees stoop and bend this way and that. Moonbeams splash and spill wildly in the rain. But the beam of the lamp falls straight from the window. The candle burns stiff and still. Wandering through the house, opening the windows, whispering not to wake us, the ghostly couple seeks their joy.
"Here we slept," she says. And he adds, "Kisses without number." "Waking in the morning--" "Silver between the trees--" "Upstairs--" 'In the garden--" "When summer came--" 'In winter snowtime--" "The doors go shutting far in the distance, gently knocking like the pulse of a heart.
Nearer they come, cease at the doorway. The wind falls, the rain slides silver down the glass. Our eyes darken, we hear no steps beside us; we see no lady spread her ghostly cloak. His hands shield the lantern. "Look," he breathes. "Sound asleep. Love upon their lips."
Stooping, holding their silver lamp above us, long they look and deeply. Long they pause. The wind drives straightly; the flame stoops slightly. Wild beams of moonlight cross both floor and wall, and, meeting, stain the faces bent; the faces pondering; the faces that search the sleepers and seek their hidden joy.
Safe, safe, safe," the heart of the house beats proudly. "Long years--" he sighs. "Again you found me." "Here," she murmurs, "sleeping; in the garden reading; laughing, rolling apples in the loft. Here we left our treasure--" Stooping, their light lifts the lids upon my eyes. "Safe! safe! safe!" the pulse of the house beats wildly. Waking, I cry "Oh, is this your buried treasure? The light in the heart."
You can see my translation of this story in CONTINUE.
برای دیدن ترجمه ی من از این داستان به ادامه مطلب بروید و با انتقادات خود به من کمک کنید
Hi,as I promise to that bering idioms in french,I finally succeedto find some idioms,which I write them to you,with 2 poems that I love them,so much and I wish you like them,too
Les gouts et les couleurs, ca ne se discute pas=There is different idea between people.
Il fait la cuisine en deux temp trios mouvements=Do works very quick (with 3 whistle).
Il se couche avec les poules=He sleeps with hens.
Il a une faim de loup=He is very hungry.
Elle a l'estomac dans les tlons=He is glutton.
Ells se ressemblent comme deux gouttes d'eau=They are striking similar.
Led voyages forment la jeunesse=The more traveles, the more experiences will be gained
Hello Every Body
Yesterday when I was searching news, I was surprised reading about a great English writer who was born in
On the whole I wish that not only the women but all Iranian also can make such brilliant difference.
Hi friends,It is the first time that I write to our web log,I start with a english poem, but next time I will write for you french poem and french idioms,and any thing about french,If you love french language the same as me you can help me,I will be so glad.
A new day has...come
I was waiting for so long
For a miracle to come
Everyone told me to be strong
Hold on and don't shed a tear
Through the darkness and good times
I knew I'd make it through
And the world thought I had it all
But I was waiting for you
Hush, love
I see a light in the sky
Oh, it's almost blinding me
I can't believe
I've been touched by an angel with love
Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new, new sun
A new day has...come
Where it was dark now there's light
Where there was pain now there's joy
Where there was weakness, I found my strength
All in the eyes of a boy
Hush, love
I see a light in the sky
Oh, it's almost blinding me
I can't believe
I've been touched by an angel with love
Let the rain come down and wash away my tears
Let it fill my soul and drown my fears
Let it shatter the walls for a new, new sun
A new day has...come
A new day has...come
Ohhh, a light... OOh
As red as blood
As red as a rose
As red as a beetroot
What similarities/diferences are there between these 3 colors?
We are informed that the new building for our college has been completed after several semesters of expectation! We, students of dormitory, are tickled pink. Only two minutes is enough for us to get the college and attend our dull classes. We'll save pretty of time. But it is not the whole story. We are also rapturous because some of our female classmates are exasperated to pass kilometers to get our pretty Heaven, Bagh-e-Abrisham
Once
upon a time there was a wise man that lived in a remote land where there was a
spring that had fresh water for drinking. One night the bad witch came to
spring and poisoned it. The following day all the people went mad except the
wise man who did not drink of the spring water .The people said that they could
not bear the wise man and must found a way to get rid of him for the wise man
gone mad. At that very night the wise man drank of the water .The next day all the
people were happy since the wise man had became wise again.
It is objective that you live with love or not. You live with aim or not. But it's mortal that you know, nobody loves you
Nobody believes in hell any more, not even the folks who live there. So try to turn your life to heaven
In the first time of my life ( I love you) and in the last ( so do I
I offer my condolence for Imam Hosien's martyrdom to you and all Shiite in all over the world
Hey every body. as we are close to having exams in the university I have this essay for you to make a better and effective study. I wish it to be useful for you
One of the best ways of learning as you work through a lesson is to take notes as you read. Taking notes helps you remember - so you learn the material more easily.
Here are some suggestions for effective note-taking:
· Write down the definitions of words you're not familiar with and highlight key points of the definition;
Focus on the key points as you read and make a note of each one;
· Rewrite these points in your own words rather than copying; this helps you remember much more clearly;
Summarize the points you've learned at the end of the lesson.
You may want to divide your page in half and write your notes on the right-hand side. Later, when you are reviewing, you can write extra notes on the left-hand side and draw arrows to connect related ideas.
Here are some suggestions to help you make the best use of your study and review time:
Review regularly rather than just before a test;
Set aside a separate time for review: one hour once a week is often enough—but you'll have to decide what's best for you;
· Reread actively; jot down extra notes, drawings, and other information you think of;
· Close your notes and summarize key concepts, formulas, and facts on a fresh sheet of paper—then check to see how well you did;
Use visual and other devices to help you remember such as drawings, diagrams, rhymes, associations—whatever works for you.
Some students find it helpful to use a card system. As you're reviewing, jot down (on a card) a key word or phrase which triggers an idea in your mind and a brief description of that work or phrase
HI EVERYBODY
This is my first time that I write in our blog...well,I'm really happy and hope you'll enjoy reading poems which I have decided to write.special thanks to my classmates and my dear David....Have a beautiful Yalda
My mistress' eyes are nothing like the sun
Coral is far more red than her lips' red
If snow be white, why then her breasts are dun
If hairs be wires, black wires grow on her head
But no such roses see I in her cheeks
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound
I grant I never saw a goddess go
My mistress when she walks treads on the ground
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belived with false compare
MY HEART WILL GO ON Every night in my dreams I see you,i feel you This is how i know you go on Far across the distance and space between us You have come to show you go on Near Far Wherever you are I believethat the heart does go on Once more,you open the door And you`re here in my heart And my heart will go on and on Love can touch us one time and last for lifetime And never let go till we`re gone Love was when I loved you,on e true time I hold to In my life we`ll always go on Near Far Wherever you are I believe that the heart does go on Once more,you open the door And you`re here in my heart And my heart will go on and on You`re here,there is nothing I fear And I know that my heart will go on we`ll stay forever this way you are safe in my heart And my heart will go on and on
Keep a watchfull eye over yourself as if you were your own enemy; for you can not learn to govern yourself, unless you first learn to govern your own passions and obey the dictates of your conscience
GIBRAN KAHLIL GIBRAN
hello
welcome to your blog
First we are very grateful to our Reading professor Mr. Abedini Fard for his informative and new book about writing. Then we, writers, wana to write an essay assignment. If you like to write, you can find it on page 14. Now, let’s look at its topic:
Many people have been profoundly affected by great works of art. Describe a work of art – a book, a movie, a photograph, a drawing, a painting, a song, or a musical composition – that had a powerful impact on your life. What work of art was it? How did it affect you? Why?
See more idioms in the continue
Most of the teachers use punishment to activate lazy students. They punish physically and sometimes mentally. I, as a teacher, have used different kinds of punishment. First and most commonkind is, writing task. In other words, I give them a lot of homework. Secondtype of my punishments is, physical punishment. In the third type of punishment, students must stand near and in front of the wall, so near that they cannot see the class. Recently, I have used less punishment than ever, specially the second type. What’s your opinion about punishment? Do you disagree with all kinds of it? If your answer is ‘yes’ , why? Can you mention some replacements for making the lazy students motivated, interested and also making them more active?